Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 49:13 - Chráskov prevod

13 In vendar človek v veličju nima obstanka, podoben je živalim, ki poginejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Ali človek vu toj díki neobstojí, prispodobno k govedi, štero pogíne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Zakaj človek v sijaju nima obstanka: podoben je živini, ki pogine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Človek v sijaju se ne sme uspavati, podoben je živalim, ki poginejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Inu vſaj nemogo oſtati v'takovi vrejdnoſti, temuzh morajo prozh kakòr ena shivina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 49:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti kar se naključi otrokom človeškim in kar se naključi živalim, je ista naključba: kakor te umrjo, umrjo tudi oni, in enak dih imajo vsi, in človek nima prednosti proti živini; zakaj vse je ničemurnost.


ampak gotovo storimo, karkoli pride iz naših ust, kadeč kraljici nebeški in darujoč ji pitne daritve, kakor smo delali mi in očetje naši, kralji in knezi naši v mestih Judovih in po ulicah jeruzalemskih. Takrat smo imeli obilo kruha in bili smo veseli in hudega nismo izkusili.


Reče pa mu Bog: Neumnež, to noč bodo zahtevali dušo tvojo od tebe, in kar si pripravil, čigavo bo?


Kajti modrost tega sveta je neumnost pri Bogu. Pisano je namreč: »On zasačuje modre v njih lastni zvijači;«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ