Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 46:9 - Chráskov prevod

9 Pridite, glejte dela Gospodova, kakšno pustošenje je naredil na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Hodte, glédajte dela Gospodnova, kí čüda činí na zemli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Pridite, poglejte Gospodova dela, kakšne čudovite reči je naredil na zemlji!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Pridite, glejte dejanja Gospoda, ki je naredil strahote na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Pojdite ſemkaj, inu pogledajte GOSPODNIA della: Kateri na Semli takovu resdjanje nareja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 46:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pridite in glejte velika dela Božja, strašen je v dejanju proti sinovom človeškim!


Zakaj pokončanje, in to določeno, dovrši Gospod, Jehova nad vojskami, sredi vse zemlje.


Nič zlega ne bodo storili, nič pogubnega naredili po vsej gori svetosti moje; zakaj vsa zemlja bode polna spoznanja Gospodovega, kakor vode pokrivajo morja globočino.


in on bo sodil med narodi in pravico izvršil mnogim ljudstvom. In pokujejo meče svoje v lemeže in sulice svoje v srpe; narod ne dvigne meča nad narod, in več se ne bodo učili bojevati.


Več ne bode slišati o silovitosti v deželi tvoji, o pustošenju in podiranju po pokrajinah tvojih; temveč imenovala boš obzidje svoje Zveličanje in vrata svoja Hvalo.


in izbijem ti lok iz leve roke ter storim, da padejo pšice iz desnice tvoje.


In razdenem mesta dežele tvoje in vse gradove tvoje razrušim.


A Gospod reče Jozuetu: Ne bodi te strah spričo njih, zakaj jutri obsore ti jih izročim, da bodo vsi pobiti pred Izraelom; konje jim ohromi in njih vozove sežgi z ognjem.


In Jozue jim stori, kakor mu je ukazal Gospod: ohromil jim je konje in sežgal vozove z ognjem.


Močnih lok je zlomljen, a slabotni so opasani z močjo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ