Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 46:7 - Chráskov prevod

7 Ko hrume narodi in se gibljejo kraljestva, oglasi se on, in taja se zemlja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Poganje moro trepetati, i králevstva spádnoti; gda vöpüstí glás svoj, rastopí se zemla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Narodi so hrumeli, kraljestva so se majala; zagrmel je s svojim glasom, ginila je zemlja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Narodi so hrumeli, kraljestva omahovala; povzdignil je svoj glas, zemlja se je zamajala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Ajdje morajo zagati, inu Krajleſtva paſti: Semla ſe mora resyti, kadar ſe on puſty ſliſhati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 46:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In glejte, Bog je z nami, nam na čelu, in duhovniki njegovi z donečimi trobentami, da bučno trobentajo zoper vas. O Izraelovi otroci, ne bojujte se zoper Gospoda, svojih očetov Boga, ker ne boste imeli sreče!


Zakaj hrumé narodi in ljudstva si izmišljajo prazne reči?


»Odnehajte in spoznajte, da sem jaz Bog! Povišan naj bodem med narodi, povišan na zemlji.«


On bo sodil vesoljni svet v pravičnosti, pravde razsojal narodom po pravici.


Storite sklep, in uničen bo; govorite besedo, a ne obvelja; zakaj Bog je z nami!


Samo ne upirajte se Gospodu, tudi se ne bojte ljudstva tiste dežele, kajti pojemo jih kakor kruh. Njih zaslomba se je od njih umaknila, a z nami je Gospod, ne bojte se jih.


učeč jih, naj izpolnjujejo vse, karkoli sem vam zapovedal. In glejte, jaz sem z vami vse dni do konca sveta.


Kaj torej porečemo na to? Če je Bog z nami, kdo je proti nam?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ