Psalmi 42:10 - Chráskov prevod10 Govoril bom Bogu mogočnemu, skali svoji: Zakaj me zabiš? zakaj mi je v žalosti hoditi zaradi zatiranja sovražnikovega? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Erčém Bôgi: pečína moja, zaka si se spozábo z méne? zaka morem, težen od nepriátela, žalosten hoditi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 Pravim Bogu: »Moja skala, zakaj me pozabljaš? Zakaj hodim žalosten, od sovražnika stiskan?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 Pravim Bogu, svoji skali: »Zakaj si me pozabil? Zakaj hodim mračen, ko me stiska sovražnik?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158410 Ieſt govorim h'Bugu, moji Skali: Sakaj ſi ti mene posabil? Sakaj moram jeſt taku shaloſten hoditi, kadar me moj Sovrashnik ſtiſka? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |