Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 40:16 - Chráskov prevod

16 Ostrmé naj nad plačilom sramote svoje, ki mi pravijo: Aha, aha!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Naj se léknejo nad sramôtov svojov, kí meni právijo: ahah! ahah!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Naj osupnejo s sramoto pokriti, ki mi pravijo: »Ahà, ahà!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Naj osupnejo, ko bodo za petami lastni sramoti, kateri mi pravijo: »Aha, aha!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Ony ſe morajo v'ſvoji ſramoti preſtraſhiti, Ker zhes me vpyejo, Eja, Eja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 40:16
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hvalite se v svetem imenu njegovem; veseli se naj srce njih, ki iščejo Gospoda.


Pričevanja tvoja sem prejel v posest na veke, ker so veselje mojemu srcu.


Oči moje koprné po zveličanju tvojem in po obljubi pravičnosti tvoje.


Duša moja koprni po zveličanju tvojem, besede tvoje čakam.


Od tebe izvira hvalospev moj v zboru velikem; obljube svoje bom opravljal vpričo njih, ki se ga boje.


In proti meni široko režé, govoreč: Prav, prav, oko naše vidi!


A prepevajo naj in se radujejo, kateri se veselé pravičnosti moje, in govoré naj vedno: Poveličevan bodi Gospod, ki se veseli miru svojega hlapca.


Kakor bi puhnil dim, jih puhneš; kakor se staja vosek pri ognju, izginejo naj brezbožni izpred Božjega obličja.


Sin človečji, zato ker pravi Tir o Jeruzalemu: Ahá! strt je, ki je bil vrata narodom; k meni se je obrnil; napolnjen bodem, ker je on opustošen;


To pa je prišlo na znanje vsem, Judom in Grkom, ki so prebivali v Efezu; in strah jih je obšel vse, in ime Gospoda Jezusa se je poveličevalo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ