Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 40:14 - Chráskov prevod

14 Blagovoli me oteti, o Gospod, hiti mi na pomoč, Gospod!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Dopadni se ti, Gospodne, vörêšiti mené. Gospodne, hiti mi na pomôč!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Blagovoli me, Gospod, rešiti, Gospod, hiti mi pomagat!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Blagovoli me, Gospod, rešiti, Gospod, hiti mi pomagat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Naj tebi dopade GOSPVD, de ti mene odreſhiſh: Hiti meni, GOSPVD, pomagati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 40:14
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To bodi plačilo protivnikom mojim od Gospoda in njim, ki hudo govoré zoper dušo mojo.


Ne bivaj daleč od mene, ker je blizu stiska, ker ni pomočnika.


Ti pa, Gospod, ne bivaj daleč, moč moja, hiti mi na pomoč!


Osramočeni naj bodo in zardé vsi skupaj, ki se vesele nesreče moje; s sramoto naj se zagrnejo in nečastjo, kateri se povzdigujejo proti meni.


Sramujejo se naj in v sramoto pridejo, kateri iščejo duše moje, umakniti se morajo in rdečica naj jih oblije, kateri mi nameravajo hudo.


Načelniku godbe. Psalm Davidov, za spomin.


Osramoté se naj in poginejo nasprotniki duše moje, pokrijejo naj se z nečastjo in sramoto, kateri iščejo hudega meni.


Veselil se bom in radoval v tebi, psalme bom prepeval tvojemu imenu, Najvišji.


Glej, osramočeni bodo in z nečastjo obliti vsi, ki se hudujejo nad teboj; kakor nič bodo in poginejo nasprotniki tvoji.


Samo v Gospodu, poreko o meni, je vsa pravičnost in moč. K njemu pridejo, ali osramočeni bodo vsi, ki so se vnemali zoper njega.


Ko jim je torej rekel: Jaz sem, stopijo nazaj in padejo na tla.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ