Psalmi 39:2 - Chráskov prevod2 Rekel sem: Pazil bom na pota svoja, da ne grešim z jezikom svojim; z uzdo bom čuval usta svoja, dokler bo brezbožnik pred menoj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)2 Gori sem djao vu sebi: obarjem se na stezaj moji od grešênja zjezikom mojim: zdržím vüsta moja na vüzdi, dokeč de nepobožen pred monom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja2 Dejal sem: pazil bom na svoja pota, da se ne pregrešim z jezikom; usta si bom obrzdal, dokler je brezbožnik pred menoj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod2 Dejal sem: »Varoval bom svoje poti, da ne bi grešil s svojim jezikom; svoja usta bom obvaroval z uzdo, dokler bo krivičnik pred mano.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15842 IEſt ſim ſi naprej vsel, jeſt ſe hozhem varovati, de negreſhim s'moim jesikom. Ieſt hozhem moja uſta vusdati, Dokler moram Nevernika taku pred ſabo viditi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |