Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 37:4 - Chráskov prevod

4 In razveseljuj se v Gospodu, in on ti dá, česar želi srce tvoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Radüj se vu Gospodni, i dá tebi želênje srca tvojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Imej veselje v Gospodu in dal ti bo, česar si tvoje srce želi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Razveseljuj se v Gospodu, pa ti bo dal, kar želi tvoje srce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Imej tvoj luſht v'GOSPVDV, Taiſti bo tebi dal, kar tvoje ſerce shely.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 37:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti tedaj se boš razveseljeval Vsemogočnega in k Bogu povzdigneš obličje svoje.


More se li veseliti Vsemogočnega in klicati Boga vsakteri čas?


Zakaj dejal je: Nič ne hasni možu, če rad občuje z Bogom!


O da bi mu bilo prijetno premišljevanje moje! Jaz se hočem radovati v Gospodu.


Voljo izpolnjuje njim, ki se ga bojé, vpitje njih sliši in jih rešuje.


da stopim pred oltar Božji, pred Boga mogočnega, ki je veselje radosti moje, in te slavim s citrami, o Bog, Bog moj.


Česar se boji brezbožnik, se mu zgodi, česar pa želé pravični, dá jim Bog.


Kakor jablan med drevjem v gozdu, tako je ljubi moj med sinovi. V senci njegovi sem želela sedeti in sedim, in sad njegov je sladak grlu mojemu.


tedaj se boš razveseljeval v Gospodu, in dam ti, da boš jezdil po višinah zemlje, in storim, da boš užival dediščino Jakoba, očeta svojega; zakaj usta Gospodova so govorila.


Niste izvolili vi mene, temveč jaz sem izvolil vas, in postavil sem vas, da greste in obrodite sad in da sad vaš ostane: da vam dá Oče, karkoli ga boste prosili v mojem imenu.


Če ostanete v meni in besede moje ostanejo v vas: prosite, karkoli hočete, in se vam zgodi.


ki ga ljubite, dasi ga niste videli, ki ga sedaj ne gledate, a vendar vanj verujete in se v njem radujete z veseljem neizrečnim in polnim slave,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ