Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 37:36 - Chráskov prevod

36 In šel sem mimo, in glej, ni ga bilo več, in iskal sem ga, a ni ga bilo najti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

36 Ali gda sem mimo šô, ovo, nej ga je bilô več: zvedávao sem ga, ali nej je naiden.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

36 Ko sem spet prišel mimo, glej, ni ga bilo več, iskal sem ga, pa ga ni bilo najti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

36 Ko sem šel mimo, glej, ga ni bilo več; iskal sem ga, pa ga ni bilo najti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

36 Kadar ſim pak mimu ſhàl, pole, tu ga vezh nej bilu: Ieſt ſim vpraſhal po nym, inu on nej bil nigder najden.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 37:36
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko ga pa iztrebi Gospodar, kraj njegov ga zataji: Nisem te videl nikdar!


Ne tako brezbožni, ampak kakor pleve so, ki jih veter raznaša.


Še malo namreč, in brezbožnika ne bo več, in ogledoval boš mesto njegovo, a njega ne bode.


Kajti konji Faraonovi z njegovimi vozovi in konjiki so šli v morje, in Gospod je poslal nadnje vode morja, sinovi Izraelovi pa so šli po suhem sredi morja.


Zvrnejo se brezbožni, da jih ne bode, pravičnih hiša pa bo stala.


Ob času večernem, glej, smrtni strah! in preden nastane jutro, jih ni več. To je delež njih, ki nas plenijo, in usoda njih, ki naše siloma jemljejo.


V strahoto te naredim, in ne bode te več; in iskali te bodo, a ne najdejo te nikdar več, govori Gospod Jehova.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ