Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 35:7 - Chráskov prevod

7 Ker brez vzroka so mi skrito nastavili mrežo svojo, brez vzroka jamo izkopali duši moji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Ár so mi brezi zroka mreže vrgli k pogüblênji, brez zroka podkápali düšo mojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Zakaj brez vzroka so mi nastavili svojo mrežo, brez vzroka so skopali jamo zame.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Zakaj brez vzroka so mi nastavili svojo mrežo, brez vzroka so zame izkopali jamo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Sakaj ony ſo meni pres urſaha mréshe poſtavili h'pogublenju, Inu ſo pres urſaha moji Duſhi jame iskoppali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 35:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti v mrežo ga vodijo noge njegove, in čez nastave bo hodil.


Jame mi kopljejo prevzetniki, ki se ne ravnajo po zakonu tvojem.


Obvaruj me, Gospod, rok krivičnika, moža silovitega me brani, ki mi mislijo izpodbiti noge.


Saj kdorkoli čaka tebe, ne pride v sramoto; osramočeni pa bodo, ki nezvesto ravnajo brez vzroka.


Mrežo so nastavili stopinjam mojim, sovražnik je potlačil dušo mojo, jamo so izkopali pred menoj, a sami so popadali vanjo. (Sela.)


ki so nabrusili kakor meč jezik svoj, namerili pšico – grenko besedo,


S kričanjem sem se utrudil, vnelo se je grlo moje, oči moje pešajo, ko čakam svojega Boga.


da oznanjam vso slavo tvojo, med vrati hčere sionske se radujem v zveličanju tvojem.


Ali naj se vrača za dobro slabo? kajti izkopali so jamo za dušo mojo. Spomni se, da sem stal pred teboj, da bi dobro govoril zanje, da bi odvrnil od njih tvoj srd.


Ali to se godi, da se izpolni beseda, ki je pisana v njih postavi: »Sovražili so me brez vzroka.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ