Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 35:26 - Chráskov prevod

26 Osramočeni naj bodo in zardé vsi skupaj, ki se vesele nesreče moje; s sramoto naj se zagrnejo in nečastjo, kateri se povzdigujejo proti meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 Naj se osramotíjo i ošpotajo vsi, kí se nad mojov nesrečov veselíjo: z špotom i z sramôtov se naj okladéjo, kí se nad menom hválijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 Naj se sramujejo in zardé vsi hkrati, ki se veselijo moje nesreče; sramota in nečastje naj jih zagrneta, ki se povzdigujejo zoper mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Naj bodo osramočeni, naj se sramujejo vsi skupaj, tisti, ki se veselijo moje nesreče. Naj se ogrnejo s sramoto in zasramovanjem, kateri se povzdigujejo nadme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 Ony ſe morajo ſramoti inu k'ſramoti biti, vſi, kateri ſe moje neſrezhe veſſelé: Ony morajo s'ſhpotom inu ſramotjo oblizheni biti, kateri ſe supèr mene hvalio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 35:26
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če pa se res hočete veličati zoper mene in mi očitati sramoto mojo:


bodo v sramoto oblečeni tvoji sovražilci, in šotora brezbožnikov ne bode več.


Bodi mu torej kakor suknja, ki se z njo ogrinja, in kakor pas, ki se z njim vedno opasuje.


Osramočeni naj bodo in nazaj pognani vsi sovražilci Siona.


Sovražnike njegove ogrnem s sramoto, nad njim pa bo cvetel venec njegov.


Sramujejo se naj in v sramoto pridejo, kateri iščejo duše moje, umakniti se morajo in rdečica naj jih oblije, kateri mi nameravajo hudo.


Kajti tebe čakam, o Gospod, ti zame odgovoriš, Gospod Bog moj.


Škodoželjnost je sredi njega, in z ulic njegovih se ne umakneta zatira in zvijača.


Osramoté se naj in poginejo nasprotniki duše moje, pokrijejo naj se z nečastjo in sramoto, kateri iščejo hudega meni.


Glej, osramočeni bodo in z nečastjo obliti vsi, ki se hudujejo nad teboj; kakor nič bodo in poginejo nasprotniki tvoji.


Ali Gospod je z menoj, podoben junaku strašnemu, zato se bodo oni, ki me preganjajo, spotaknili in ne zmagali; sram jih bode silno, ker se jim ne posreči; večna njih sramota se ne bo mogla pozabiti.


Upijanite ga, ker se je poveličeval zoper Gospoda, da naj se valja po tem, kar izbljuje, in bode v posmeh tudi sam.


In kralj bo delal, kar mu bode pogodi, in se bo povzdigoval in poveličeval nad vsakega boga ter bo govoril čudovito zoper Boga bogov; in srečo bo imel, dokler ne bode konec togoti; kajti kar je trdno določeno, se mora dovršiti.


In videla bo to sovražnica moja, in sramota jo pokrije, ki mi je rekala: Kje je Gospod, Bog tvoj? Oči moje jo bodo z veseljem gledale: sedaj jo pogaze kakor blato na ulicah.


Enako mlajši, pokorite se starejšim; vsi pa si opašite ponižnost, da služite drug drugemu, ker »Bog se upira prevzetnim, ponižnim pa daje milost«.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ