Psalmi 35:13 - Chráskov prevod13 In vendar sem jaz, ko so bili bolni, oblečen v raševino, s postom pokoril dušo svojo, in molitev moja se je vračala v nedrje moje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)13 Jas pa, gda bi oni betegüvali, sem oblêkao žakel: düšo mojo sem mantrao z postom, i molítev moja se je nestanoma ponávlala. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja13 Ko so bili oni bolni, sem se jaz oblačil v raševino, s postom sem svojo dušo pokoril in molitve pri sebi opravljal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod13 Ko so oni zboleli, je bila raševina moja obleka; s postom sem pokoril svojo dušo in moja molitev se mi je vračala v prsi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158413 Ieſt pak, kadar ſo ony bolni bily, ſim en Shakel oblejkel: Ieſt ſim mojo duſho martral s'poſtom, inu ſim veden is ſerza molil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |