Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 34:15 - Chráskov prevod

15 Umikaj se hudemu in delaj dobro, išči mirú in hodi za njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Ogni se hüdoga, i číni dobro: išči mír i nagánjaj ga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Ogibaj se hudega in delaj dobro; išči miru in poganjaj se zanj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Ogiblji se zla in delaj dobro, išči mir in se zanj zavzemaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Puſti od hudiga, inu ſturi dobru, yſzhi myr, inu hiti sa nym.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 34:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sedaj torej, Bog moj, prosim, naj bodo odprte oči tvoje in pazijo naj ušesa tvoja na molitev, ki se opravlja na tem mestu.


Ne odvrača oči svojih od pravičnih, ampak s kralji na prestolu jim da sedeti za vedno, da so povišani.


Gospod, poslušaj glas moj, ušesa tvoja naj pazijo na prošenj mojih glas.


Glej, Gospod vpira oko svoje na njé, ki se ga bojé, na njé, ki čakajo milosti njegove;


Srdito pa je njim, ki delajo hudo, obličje Gospodovo, da iztrebi z zemlje njih spomin.


Kateri gledajo vanj, bodo razsvetljeni in obličje jim ne zardi od sramote.


Odstopi od hudega in delaj dobro, in prebival boš v deželi vekomaj.


To pa je, kar delajte: Govorite resnico vsak z bližnjim svojim; sodite po resnici in izrekajte razsodbo miru med vrati svojimi,


Tako pravi Gospod nad vojskami: Post četrtega in post petega in post sedmega in desetega meseca bode hiši Judovi v radost in veselje in v praznike vesele; samo ljubite resnico in mir!


Ker »oči Gospodove so obrnjene v pravične in ušesa njegova k njih molitvam, obličje Gospodovo pa zoper nje, ki delajo hudo«.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ