Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 33:6 - Chráskov prevod

6 Z besedo Gospodovo so ustvarjena nebesa in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Po Rêči Gospodna so stvorjena nebésa, i po dühi vüst njegovi ves nji šereg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Z Gospodovo besedo je nebo narejeno in z dihom njegovih ust vsa nebesna vojska.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Z Gospodovo besedo so bila narejena nebesa, z dihom njegovih ust vsa njihova vojska.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Nebeſſa ſo ſkusi GOSPODNIO beſſedo ſturjena, Inu vſa nyh vojſka ſkusi Duh njegovih uſt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 33:6
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V začetku je ustvaril Bog nebesa in zemljo.


In reče Bog: Bodi raztežje med vodami, da bo ločilo vode te in one.


In tako so bila dodelana nebesa in zemlja in vsa njih vojska.


Tedaj upodobi Gospod Bog človeka iz prahu zemeljskega in vdahne v nosnice njegove dih življenja, in tako je postal človek živa duša.


In reče Gospod: Potrebil bom človeka, ki sem ga ustvaril, s površja zemlje; i človeka i živino in laznino in ptice pod nebom, ker žal mi je, da sem jih naredil.


Duh njegov razvedruje nebo, roka njegova je prebodla bežečega zmaja.


Duh Boga mogočnega me je storil in dih Vsemogočnega me oživlja.


Pošiljaš sapo svojo in jih spet ustvarjaš, in tako obličje obnavljaš zemlji.


Kajti on je rekel, in se je zgodilo, on je zapovedal, in stalo je trdno.


Njim ni podoben on, ki je Jakobov delež; kajti on je upodobil vse, in Izrael je rod posesti njegove: Gospod nad vojskami je ime njegovo.


in jih bodo razmetali pod sonce in mesec in pod vso vojsko nebeško, ki so jih ljubili in so jim služili in za katerimi so hodili in katere so iskali in se jim klanjali; ne bodo se zbirale in ne bodo se pokopavale, za gnoj bodo na licu zemlje.


In ko je to rekel, dahne vanje in jim veli: Prejmite svetega Duha.


ki so zamenili resnico Božjo z lažjo in so izkazali večjo čast in službo stvoru nego Stvarniku, ki je hvaljen na veke. Amen.


ter da ne povzdigneš oči proti nebu, in ko ogleduješ sonce, mesec in zvezde, vso vojsko nebeško, da se ne daš premotiti, da bi jih molil in jim služil, ki jih je Gospod, Bog tvoj, razdelil vsem narodom pod vsem nebom.


Po veri umemo, da so bili svetovi osnovani po besedi Božji, tako da ni iz prikazujočega se postalo, kar je sedaj vidno.


Hotoma namreč ne vedo tega, da so bila od nekdaj nebesa in zemlja, ki je postala iz vode in z vodo po besedi Božji,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ