Psalmi 32:10 - Chráskov prevod10 Mnoge bolečine zadenejo brezbožnika; kdor pa stavi upanje v Gospoda, njega obdaja milost. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Te neveren vnogo boleznost má, ali toga vüpajôčega vu Gospodni obvzeme milosča njegova. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 Mnogo bolečin ima brezbožnež; kdor pa v Gospoda zaupa, njega milosrčnost obdaja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 Veliko bolečin ima krivičnik, kdor pa zaupa v Gospoda, tega on obdaja z dobroto. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158410 Ta hudobni ima veliku ſhtrajfing: Kateri pak na GOSPVDA savupa, tiga bo dobruta obſegla. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |