Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 31:16 - Chráskov prevod

16 V rokah tvojih so časi moji; otmi me iz rok sovražnikov mojih in preganjalcev mojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Vu rokaj tvoji so vrêmena moja, oslôbodi me z rôk nepriátelov i pregančarov moji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 v tvoji roki je moja usoda: reši me iz roke mojih sovražnikov in preganjalcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 V tvoji roki so moji časi, reši me iz rok mojih sovražnikov in preganjalcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Moji zhaſsi ſtoje v'tvoih rokah: Odreſhi me is moih Sovrashnikou roke, inu od téh, kateri mene pregajnajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 31:16
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In spominjal se je zanje zaveze svoje in kesal se je po obilosti milosti svojih.


Vstani, o Gospod, reši me, moj Bog! ker ti si udaril vse sovražnike moje po čeljustih, brezbožnikom si zdrobil zobe ti.


Jaz pa sem govoril v sreči svoji: Ne omahnem vekomaj.


Darujte daritve pravičnosti in upajte v Gospoda!


in duša moja je preplašena silno – ti pa, o Gospod, doklej?


Načelniku godbe, na strune. Psalm in pesem.


In ne umaknemo se od tebe; oživi nas zopet, in klicali bomo ime tvoje.


Pred Efraimom, Benjaminom in Manasejem zbudi moč svojo ter pridi nam v rešitev.


Postavil si nas za prepir sosedom našim, in sovražniki se nam smejejo med seboj.


Pri Gospodu, našem Bogu, je obilo usmiljenje in odpuščenje; kajti uprli smo se mu


Kajti Mojzesu pravi: »Milosten bodem, komur sem milosten, in usmilil se ga bom, kogar se usmilim.«


in da bi razglasil bogastvo slave svoje na posodah usmiljenja, ki jih je naprej pripravil za slavo …?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ