Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 29:7 - Chráskov prevod

7 Glas Gospodov šviga plamene ognjene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Glás Gospodna sêka, kak ognjeni plamén.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Glas Gospodov siplje ognjene plamene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Glas Gospodov siplje ognjene plamene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 GOSPODNIA ſhtima ſéka, kakòr ognjen plamen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 29:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pod vsa nebesa ga pošilja in blisk svoj do robov zemlje.


Moreš li bliske izpuščati, da švigajo, da ti reko: Tu smo!


Na nebesih je grmel Gospod in Najvišji je dal slišati svoj glas – toča in žerjavica ognjena.


Izlili so oblaki vode, glas so zagnali gornji oblaki, tudi pšice tvoje so švigale semtertja.


In Mojzes je iztegnil palico svojo proti nebu, in Gospod je dal grom in točo, in ogenj je švigal na zemljo, in Gospod je dežil točo na deželo Egiptovsko.


Zato pride ogenj izpred Gospoda in ju usmrti, in umrla sta pred Gospodom.


Pa tudi ogenj šine od Gospoda in požre tistih dvesto in petdeset mož, ki so darovali kadilo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ