Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 25:20 - Chráskov prevod

20 Varuj dušo mojo in reši me, ne pridem naj v sramoto, ker v tebi iščem zavetja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Vari düšo mojo, i oslôbodi me, i nedáj mi vu sramôto spádnoti, ár se vu tebi vüpam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Varuj mojo dušo in me reši, naj ne bom osramočen, ker sem se k tebi zatekel!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Varuj mojo dušo in me reši, naj ne bom osramočen, ker se zatekam k tebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Obaruj mojo duſho inu me odréſhi, Nepuſti mene k'ſramoti biti: Sakaj jeſt ſe na tebe saneſſem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 25:20
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod te bo varoval vsega zlega, varoval bo dušo tvojo.


Daj, da slišim zgodaj milost tvojo, ker nate stavim upanje; naznani mi pot, po kateri naj hodim, zakaj k tebi povzdigujem dušo svojo.


Hrani me kakor zenico v očesu, v senci peruti svojih me skrivaj


Ohrani dušo mojo, ker tisti sem, ki mu deliš milost; reši hlapca svojega, ti Bog moj, ki ima upanje v tebe.


In Jezus zakliče z močnim glasom in reče: Oče, v tvoje roke izročam duha svojega! In rekši to, izdahne.


In pobijajo s kamenjem Štefana, ki kliče h Gospodu in reče: Gospod Jezus, sprejmi duha mojega!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ