Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 25:18 - Chráskov prevod

18 Poglej siromaštvo moje in težave moje, in odpusti vse grehe moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Glédaj nevolo i žukost mojo, i doli zbriši vse grêhe moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Poglej na mojo bedo in mojo nadlogo in odpusti vse moje pregrehe!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Glej mojo nesrečo in muko, odpusti vse moje grehe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Pogledaj na mojo nujo inu revo, Inu odpuſti meni vſe moje gréhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 25:18
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Morda pogleda Gospod mojo revo in mi poplača Gospod z dobrim za to, da me kolne danes.


Ozri se v me in usmili se me, kakor je prav za tiste, ki ljubijo ime tvoje.


Ozri se na nadlogo mojo in reši me, ker zakona tvojega ne zabim.


Pesem stopinj. Spominjaj se, o Gospod, Davidu vsega truda njegovega!


Nesnaga njena je na robu obleke njene; ni se spominjala konca svojega, zato je čudovito prišla na nič; nihče je ne tolaži. Ozri se, Gospod, v ponižanje moje, zakaj poveličal se je sovražnik!


Spomni se, o Gospod, kaj nas je zadelo, ozri se in poglej sramoto našo!


In glej, prineso mu mrtvoudnega, ki je ležal na postelji. In ko vidi Jezus njih vero, reče mrtvoudnemu: Zaupaj, sin, odpuščeni so grehi tvoji.


govoreč: Tako mi je storil Gospod v dneh, ko se je ozrl name, da me reši sramote moje med ljudmi.


In stori obljubo in reče: O Gospod nad vojskami, ako se milo ozreš na ponižanje dekle svoje in se me spomniš in ne pozabiš dekle svoje, a daš dekli svoji moški zarod, tedaj ga posvetim Gospodu za vse žive dni njegove, in britev naj ne pride na glavo njegovo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ