Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 25:16 - Chráskov prevod

16 Ozri se v me in milost mi stôri, ker osamel sem in ubožen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Zgledni se na méne, i smilüj se nad menom, ár sem vu samosti i nevolák.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Ozri se name in se me usmili; glej, osamljen sem in ubog!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Obrni se k meni in mi izkaži milost, ker sem osamljen in nesrečen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Osri ſe na me, inu bodi meni miloſtiu: Sakaj jeſt ſim jedin inu revèn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 25:16
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti ubožen sem in potreben, in srce moje je prebodeno v meni.


Ozri se v me in usmili se me, kakor je prav za tiste, ki ljubijo ime tvoje.


In duh moj v meni omaguje, srce mi je otrpnilo v notranjščini moji.


Greh svoj sem ti razodel in krivice svoje nisem prikril; dejal sem: Izpovedam se prestopkov svojih Gospodu. In ti si odpustil krivdo mojega greha. (Sela.)


Načelniku godbe; kakor ›Lilija pričevanja‹. Zlata pesem Davidova, v poučevanje,


Molitev Davidova. Nagni, Gospod, uho svoje in usliši me, ker siromak sem in ubožen.


Ozri se v me in stori mi milost; daj moč svojo hlapcu svojemu in reši dekle svoje sina.


In sedaj poslušaj, o Bog naš, molitev hlapca svojega in ponižne prošnje njegove in razjasni obličje svoje nad svojim svetiščem, ki je opustošeno, zavoljo Gospoda!


Ti se nas vnovič usmiliš, pogaziš krivice naše; ti vržeš v morja globočino vse grehe naše.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ