Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 22:31 - Chráskov prevod

31 Potomstvo mu bo služilo; pripovedovali bodo o Gospodu prihodnjemu rodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

31 Méo bode semen, štero de njemi slüžilo, od Gospodna se bode predgalo od roda do roda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 moj zarod bo njemu služil, pripovedoval bo o Gospodu

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

31 Zarod mu bo služil, o mojem Gospodu bodo pripovedovali rodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

31 On bo enu ſeme imèl, kateru bo njemu ſlushilu, od GOSPVDA ſe bo osnanjovalu, od eniga roda do drusiga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 22:31
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

se ozre na molitev zapuščenca, in ne bo zametal njih molitve.


veselje mi je delati voljo tvojo, Bog moj, in postava tvoja je v mojem srcu.


Da to spozna naslednji rod, otroci, ki bodo rojeni, in ti vstanejo ter pripovedujejo otrokom svojim:


Vsi narodi, kar si jih ustvaril, pridejo in klanjali se bodo pred teboj, o Gospod, in čast dado tvojemu imenu.


Ali Gospod ga je hotel streti, on ga je izročil trpljenju. Ko izvrši duša njegova daritev za greh, bo videl zarod, podaljšal dni svoje, in kar je Gospodu po volji, bo uspevalo v roki njegovi.


Prepevaj, nerodovitna, ki nisi rodila; vdaj se radosti in glasno vpij, ki nisi trpela porodnih bolečin! zakaj več sinov bo imela zapuščena nego omožena, pravi Gospod.


Povzdigni oči kroginkrog in poglej: vsi oni se zbirajo in prihajajo k tebi; sinovi tvoji gredo iz daljave in hčere tvoje prinašajo v naročju.


Zakaj pravičnost Božja se v njem razodeva iz vere v vero, kakor je pisano: »A pravičnik bo živel iz vere.«


Tega, ki ni poznal greha, je storil zaradi nas v greh, da bi postali mi pravičnost Božja v njem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ