Psalmi 22:27 - Chráskov prevod27 Jedli bodo krotki in se nasitili, hvalili bodo Gospoda, kateri ga iščejo; živi naj srce vaše vekomaj! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)27 Jeli bodo ti vbôgi, ino se nasitijo; díčili ga bode iskajôči njega. Živelo bodo vaše srce na veke. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja27 Ubožci bodo jedli in se nasitili, hvalili bodo Gospoda, kateri ga iščejo: »Naj vaša srca živé na veke.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod27 Ubogi bodo jedli in se nasitili, hvalili bodo Gospoda tisti, ki ga iščejo; naj vam oživi srce za vedno. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158427 Ty reuni bodo jedli de bodo ſiti, Inu kateri po GOSPVDI vpraſhajo, bodo njega zhaſtili, Vaſhe ſerce bo vekoma shivélu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |