Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 22:20 - Chráskov prevod

20 Ti pa, Gospod, ne bivaj daleč, moč moja, hiti mi na pomoč!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Tí záto, Gospodne, nebojdi daleč: o môč moja, híti mi na pomôč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Ti pa, o Gospod, ne stoj daleč stran, ti, moja pomoč, hiti mi pomagat!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Ti pa, Gospod, ne bodi daleč! Moja moč, hiti mi pomagat!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Ali ti GOSPVD nebodi delezh, O ti moja muzh, hiti meni pomagati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 22:20
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vstani, Gospod, stopi mu nasproti, zvrni ga na tla, reši dušo mojo brezbožnika z mečem svojim.


Gospod, doklej boš gledal? Reši dušo mojo njih pogube, mladih levov edino mojo.


Blagovoli me oteti, o Gospod, hiti mi na pomoč, Gospod!


In ne skrivaj obličja svojega svojemu hlapcu, ker v stiski sem, hitro mi odgovôri!


da ne zgrabi sovražnik kakor lev duše moje in je ne raztrga, ko ni pomočnika.


Bog, hiti me otet, Gospod, hiti mi na pomoč!


Prebúdi se, o meč, zoper pastirja mojega in zoper moža, ki je moj družnik! govori Gospod nad vojskami; udari pastirja, in čreda se razkropi. A milo obrnem roko svojo do malih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ