Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 22:17 - Chráskov prevod

17 Kajti obdali so me psi, hudobnikov krdelo me je obkrožilo, prebodli so moje roke in noge moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Ár so me psi okôli obvzéli, i ti hüdi šereg me je obdao: prelüknjali so roké moje, i nogé moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Zakaj mnogo je psov, ki me obdajajo, drhal hudobnežev me obkroža. Prebodli so mi roke in noge,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Obkrožili so me psi, drhal hudobnežev me je obkolila; prebodli so mi roke in noge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Sakaj Pſi ſo mene obdali, inu téh hudih drushba je mene obſtopila, Ony ſo moje roke inu noge ſkus prebyli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 22:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Meso mu gine, da ga ni videti, in gole so kosti njegove, ki jih prej ni bilo videti;


Kakor so o tebi osupnili mnogi (tako je bil obraz njegov spačen, bolj nego katerega moža, in podoba njegova bolj nego otrok človeških),


Šla je pa za njim velika množica ljudstva in žene, ki so jokale in žalovale nad njim.


In ljudstvo je stalo in gledalo. Zasmehovali so ga pa z njimi vred tudi poglavarji, govoreč: Drugim je pomagal, naj pomore sebi, če je ta Kristus, izvoljenec Božji.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ