Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 18:39 - Chráskov prevod

39 Zdrobil sem jih tako, da ne morejo več vstati, padli so mi pod noge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

39 Razdrobim je, da mi prôti nestánejo: morejo mi pod nogé spádnoti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

39 Razbil sem jih in niso mogli vstati, padli so mi pod noge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

39 Razbijem jih, da ne morejo več vstati, padejo pod moje noge.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

39 Ieſt hozhem nje reſtrupati, inu ony mi nebodo mogli supér ſtati: Ony bodo morali pod moje noge paſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 18:39
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ni li z vami Gospod, Bog vaš? in ni li vam oskrbel pokoja na vseh straneh? Kajti prebivalce te dežele je dal v mojo roko, in dežela je podvržena Gospodu in ljudstvu njegovemu.


Ker kdo je Bog razen Gospoda? in kdo skala razen našega Boga?


Vse kosti njegove ohrani, ena izmed njih se ne zlomi.


Govorite Bogu: Kako strašna so dela tvoja! Zavoljo velike moči tvoje se ti z laskanjem vdajajo sovražniki tvoji.


Kdor pa greši zoper mene, dela silo duši svoji; vsi, ki me sovražijo, ljubijo smrt.


Tako pravi Gospod: Pridelek egiptovski in dobiček Etiopije in Sabejci, možje visoke postave, preidejo na tvojo stran in bodo tvoji; za teboj pojdejo, zvezani preidejo k tebi in tebi se bodo klanjali, tebe bodo prosili, govoreč: Zares, Bog mogočni je pri tebi, in nobenega drugega Boga ni nikjer drugod.


Preganjalci naši nam stopajo na vrat; utrujeni smo, ne dovolijo nam pokoja.


Kdor mene sovraži, sovraži tudi Očeta mojega.


in vse je položil pod noge njegove in njega je dal kot glavo nad vsem cerkvi,


ki preobrazi telo ponižanja našega, da bode podobno telesu slave njegove, po moči, s katero si more tudi vse podvreči.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ