Psalmi 18:39 - Chráskov prevod39 Zdrobil sem jih tako, da ne morejo več vstati, padli so mi pod noge. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)39 Razdrobim je, da mi prôti nestánejo: morejo mi pod nogé spádnoti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja39 Razbil sem jih in niso mogli vstati, padli so mi pod noge. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod39 Razbijem jih, da ne morejo več vstati, padejo pod moje noge. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158439 Ieſt hozhem nje reſtrupati, inu ony mi nebodo mogli supér ſtati: Ony bodo morali pod moje noge paſti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Tako pravi Gospod: Pridelek egiptovski in dobiček Etiopije in Sabejci, možje visoke postave, preidejo na tvojo stran in bodo tvoji; za teboj pojdejo, zvezani preidejo k tebi in tebi se bodo klanjali, tebe bodo prosili, govoreč: Zares, Bog mogočni je pri tebi, in nobenega drugega Boga ni nikjer drugod.