Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 18:18 - Chráskov prevod

18 Rešil me je neprijatelja mojega močnega in sovražilcev mojih, krepkejših od mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Vö me je ftrgno zmožnomi nepriáteli mojemi, i odürjávcom mojim, geto so od méne zmožnêši bili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Rešil me je mojega mogočnega sovražnika, mojih črtilcev, močnejših od mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Reši me mojega močnega nasprotnika, mojih sovražnikov, ker so močnejši od mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 On je mene odtel od moih mozhnih Sovrashnikou, od téh, kateri ſo meni ſovrash bily: Sakaj ony ſo meni bily premozhni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 18:18
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In David je govoril Gospodu besede te pesmi v dan, ko ga je Gospod otel iz roke vseh sovražnikov njegovih in iz roke Savlove,


Naskočili so me ob dnevu nesreče moje, a Gospod mi je bil podpora


To mi je bilo dano, ker sem hranil ukaze tvoje.


Ako hodim po sredi stiske, ohraniš me živega; zoper jezo sovražnikov mojih iztegneš roko svojo, in desnica tvoja me reši.


»Odnehajte in spoznajte, da sem jaz Bog! Povišan naj bodem med narodi, povišan na zemlji.«


Klatijo se okoli zavoljo jedi; ko se ne nasitijo, tu prenočujejo.


Kakor z jutrovim vetrom jih razkropim pred sovražnikom; s hrbtom, ne pa z obličjem se bom oziral vanje v času njih nesreče.


in z velikim srdom se srdim nad lahkoživnimi poganskimi narodi; kajti jezil sem se le malo, oni pa so nesrečo pospeševali.


Moje je maščevanje, jaz povrnem ob času, ko jim opolzne noga: kajti blizu je dan njih pogube, in kar jim je določeno, pride hitro.


In David je bil v veliki stiski, zakaj ljudstvo se je dogovarjalo, da ga posujejo s kamenjem, ker je bilo vse ljudstvo v srcu užaljeno, vsak nad sinovi in hčerami svojimi. Ali David se ohrabri v Gospodu, Bogu svojem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ