Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 18:17 - Chráskov prevod

17 Iz višine je posegel in me prijel, potegnil me je iz mnogih vodá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Poslao je z visíne i gori me je príjao, i vö me je potégno z veliki vôd.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Z višave je stegnil roko, me zgrabil, me potegnil iz velikih vodá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Pošlje pomoč od zgoraj, vzame me, potegne me iz velikega vodovja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 ON je vunkaj poſlal is viſſokote, inu je sa mene priel, inu je mene vun isvlejkil is velikih vod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 18:17
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In David je govoril Gospodu besede te pesmi v dan, ko ga je Gospod otel iz roke vseh sovražnikov njegovih in iz roke Savlove,


Rešil me je močnega neprijatelja mojega, sovražilcev mojih, ker so mi bili premočni.


Raztrgal me je v jezi svoji in preganjal, škripal je z zobmi nad menoj; kot nasprotnik moj me ostro gleda z očmi svojimi.


Gospod mi je na strani med mojimi pomočniki, zato ugledam veselje svoje na sovražilcih svojih.


Ako hodim po sredi stiske, ohraniš me živega; zoper jezo sovražnikov mojih iztegneš roko svojo, in desnica tvoja me reši.


K tebi kličem, Gospod, govoreč: Ti si zavetje moje, delež moj v deželi živečih.


Iztegni roko svojo z višave, reši me in otmi me iz mnogih vodá, iz roke tujcev.


Poglej sovražnike moje, veliko jih je, in z zlovoljnim sovraštvom me sovražijo.


Vse kosti moje bodo govorile: Gospod, kdo je tebi enak? Siromaka otimlješ iz rok močnejšega od njega, siromaka in ubožca iz rok njega, ki ga pleni.


Kajti krivico svojo pripoznavam in greh moj me skrbi.


Kajti on, ki maščuje kri v moritvi prelito, se jih je spomnil, ni pozabil vpitja trpinov.


Meščani njegovi so ga pa sovražili, ter pošljejo poslance za njim in sporoče: Nočemo, da bi nam ta kraljeval.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ