Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 17:9 - Chráskov prevod

9 pred brezbožniki, ki me napadajo, pred sovražniki duše moje, ki me oblegajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Prôti nevernim, ki me doli zaprávlajo; prôti nepriátelom mojim, kí so ze vse stráni okôli nastanoli düšo mojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 pred grešniki, ki me napadajo. Moji sovražniki besné okoli mene,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 pred krivičniki, ki počenjajo nasilje nad mano, mojimi smrtnimi sovražniki, ki me obdajajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Pred témi Nevèrniki, kateri mene resdevajo, pred mojmi ſovrashniki, kateri ſo okuli inu okuli mojo Duſho oblegli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 17:9
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ker brez vzroka so mi skrito nastavili mrežo svojo, brez vzroka jamo izkopali duši moji.


Sramujejo se naj in v sramoto pridejo, kateri iščejo duše moje, umakniti se morajo in rdečica naj jih oblije, kateri mi nameravajo hudo.


Hudo mi vračajo za dobro; zapuščena je duša moja.


O, kako obila je dobrota tvoja, ki jo hraniš njim, kateri se te bojé, in jo izkazuješ njim, kateri pribegajo k tebi, vpričo otrok človeških.


ako sem storil hudo njemu, ki je v miru živel z menoj (ko sem vendar rad pomagal njemu, ki me je zatiral po krivem):


In hočem pripraviti kraj ljudstvu svojemu Izraelu in jih zasaditi, da bodo prebivali na svojem in se več ne premikali; tudi jih ne bodo več gonobili sinovi krivice kakor poprej


Glej, danes so videle oči tvoje, da te je Gospod dal v votlini meni v roko, in bilo mi je rečeno, naj te umorim; ali oko moje ti je zaneslo, in dejal sem: Ne iztegnem roke zoper gospoda svojega, kajti on je maziljenec Gospodov.


In Savel je šel po tej strani gore, David in možje njegovi pa po oni strani gore. In David je hitel, da uide izpred Savla, a Savel in moštvo njegovo je obdalo Davida in može njegove, da bi jih ujeli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ