Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 146:4 - Chráskov prevod

4 Duh njegov izide, pa se povrne v prah svoj, isti dan minejo vse misli njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Ár vöodíde düh njegov, i on more, z zemlov postánoti; vu onom dnêvi prêdejo vsa nakanênja njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 izdihne, se povrne v svojo zemljo, in propadejo njegovi načrti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Ko njegov duh odide, se vrne v svojo zemljo, tisti dan propadejo njegovi načrti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Sakaj zhlovezhki Duh mora prozh pojti, inu on mora supet h'pàrſti poſtati: Taiſtikrat je sgublenu vſe njegovu naprej vsetje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 146:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj upodobi Gospod Bog človeka iz prahu zemeljskega in vdahne v nosnice njegove dih življenja, in tako je postal človek živa duša.


V potu obraza svojega uživaj kruh, dokler se ne povrneš v zemljo, ker si bil vzet iz nje; kajti prah si in v prah se povrneš.


In jaz, glej, pošljem potop, vode čez zemljo, pogubit vse meso, v katerem je dih življenja pod nebom; karkoli je na zemlji, pogine.


Mož pa umre in leži strt, človek izpusti duha, in kje je?


Ako so v časti otroci njegovi, on tega ne ve, in so li ponižani, tega ne zazna.


Duh moj je raztresen, dnevi mi dotekajo, grobovi me čakajo.


Dnevi moji so minili, načrti so se mi izjalovili, kar sem jih gojil v srcu svojem.


(kajti življenje moje je še v meni in duh Božji v nosnicah mojih):


Kadar jim skriješ obličje svoje, se prestrašijo; vzameš jim sapo, in ginejo ter se povračajo v prah svoj.


Gospod uničuje narodov sklepe, misli ljudstev podira.


Pripraviš človeka, da razpade v prah, in veliš: Povrnite se, otroci človeški!


in prah se povrne v zemljo, kakor je bil, duh pa se vrne k Bogu, ki ga je dal.


Kakor njih ljubezen, tako je njih sovraštvo in njih gorečnost davno izginila, in nimajo več deleža vekomaj na vsem, kar se godi pod soncem.


Opustite up v človeka, ki mu je dihanje v nosu! kajti koliko ga je ceniti?


Dih življenja našega, maziljenec Gospodov, je bil ujet v njih jamah; o katerem smo rekli: V senci njegovi bomo živeli med narodi.


A ti si se povzdignil zoper Gospoda nebes; in prinesli so predte posode hiše njegove, ti pa in mogočneži tvoji, žene in priležnice tvoje, vi ste pili vino iz njih. In hvalil si bogove iz srebra in zlata, iz brona, železa, lesa in kamena, ki ne vidijo, ne slišijo in ne čutijo; Boga pa, v čigar roki je dihanje tvoje in pri katerem so vsa pota tvoja, nisi poslavil.


Vendar pa modrost govorimo med popolnimi, a ne modrosti tega sveta niti poglavarjev tega sveta, kateri ginejo;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ