Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 145:20 - Chráskov prevod

20 Gospod hrani vse, kateri ga ljubijo, vse brezbožnike pa pogublja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Varje Gospôd vse, kí ga lübijo; i pogübi pse neverne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 varuje Gospod vse, ki ga ljubijo, vse hudobneže pa bo uničil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Gospod varuje vse, ki ga ljubijo, vse krivičnike pa bo pokončal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 GOSPVD obaruje vſe te, kateri njega lubio, inu bo vſe Nevernike konzhal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 145:20
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti Gospod pozna pravičnih pot, pot pa brezbožnih izgine.


Izginejo naj grešniki z zemlje in brezbožnikov več ne bodi! Slavi, duša moja, Gospoda! Aleluja!


Jaz sem bil sicer rekel v malodušnosti svoji: Iztrebljen sem izpred oči tvojih. Vendar si slišal molitev mojih glas, ko sem k tebi vpil.


Kajti Gospod ljubi pravico in ne zapusti svetih svojih, na veke jih bo hranil; seme brezbožnikov pa se iztrebi.


Pokazal se je Gospod po sodbi, katero je storil: v rok njegovih delo je zapletel brezbožnika. (Pomisleka vredno! Sela.)


Zakaj ti si vodil sodbo mojo in pravdo mojo, sedel si na prestolu kot pravičen sodnik;


Kateri ljubite Gospoda, sovražite hudo! On hrani duše svojih, ki jim izkazuje milost, iz rok brezbožnikov jih otimlje.


in izkazujem milost tisočim onih, ki me ljubijo in izpolnjujejo zapovedi moje.


Tedaj poreče tudi tistim na levici: Pojdite od mene, prekleti, v večni ogenj, ki je pripravljen hudiču in angelom njegovim!


Čujte, bratje moji ljubljeni: Ni si li Bog izbral ubožcev pred svetom, da bodo bogati v veri in dediči kraljestva, ki ga je obljubil njim, ki ga ljubijo?


On bo varoval svojih svetnikov noge, ali brezbožniki umolknejo v temi; zakaj po svoji moči človek ne pride kvišku.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ