Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 144:12 - Chráskov prevod

12 Da bodo sinovi naši kakor rastline, dobro zrejene v nežni dobi svoji, in hčere naše kakor vogelni stebri, obdelani po zidavi svetišča;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Da sinôvje naši gori zrastéjo vu svojoj mladosti, kak lêpe mladike; i čerí naše, kak na spodobo kamnov cérkevni vözosêkano kaménje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Naši sinovi naj bodo ko sadike, ki rastejo v svoji mladosti, naše hčere ko vogelni stebri, izdolbeni kakor stebri templja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Naši sinovi naj bodo kakor sadike, odrasli v svoji mladosti; naše hčere naj bodo kakor vogali, izklesani za graditev palače.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 De naſhi Synuvi gori raſteo v'nyh mladoſti, kakòr Pelzarji, inu naſhe Hzhere, kakòr isresani Ahkerci, raunu kakòr Palazhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 144:12
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In takih lepih devojk, kakor so bile hčere Jobove, ni bilo najti po vsej deželi. In njih oče jim je dal dediščino sredi njih bratov.


Žena tvoja bode kakor trta rodovitna znotraj v hiši tvoji, otroci tvoji kakor oljkovo mladje okrog mize tvoje.


Sinovi Siona, predragi, ki bi jih bilo ceniti z zlatom najčistejšim, kako se čislajo za vrče prstene, za izdelek rok lončarjevih!


Kajti kolika bo njih dobrota in kolika njih lepota! Po žitu bodo uspevali mladeniči in po moštu device.


ljubil te bo in te blagoslovil in razmnoževal; blagoslovil bo sad tvojega telesa in tvoje zemlje sad, žito, vino in olje tvoje, prirejo goved tvojih in drobnice tvoje, v deželi, ki jo je tebi dati prisegel tvojim očetom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ