Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 134:3 - Chráskov prevod

3 Blagoslôvi te s Siona Gospod, ki je naredil nebesa in zemljo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Tak te blagoslovi Gospôd z Šiona, kí je stvôro nébo i zemlo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 S Siona te blagoslôvi Gospod, ki je ustvaril nebo in zemljo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Blagoslovi naj te Gospod s Siona, ki je naredil nebo in zemljo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 GOSPVD shegnaj tebe is Ziona, kateri je Nebu inu Semlo ſturil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 134:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Žezlo moči tvoje pošlje Gospod s Siona: »Gospoduj sredi sovražnikov svojih!«


Blagoslovljeni ste od Gospoda, ki je naredil nebo in zemljo.


Pomoč naša je v imenu Gospodovem, ki je naredil nebesa in zemljo.


Blagoslovi naj te Gospod s Siona, in uživaj srečo Jeruzalema vse dni življenja svojega


Slava Gospodu s Siona, ki prebiva v Jeruzalemu! Aleluja!


Ki je ustvaril nebesa z umnostjo, ker vekomaj traja milost njegova.


O da bi prišlo s Siona zveličanje Izraelovo! Ko bo Gospod nazaj peljal iz sužnosti ljudstvo svoje, radoval se bo Jakob, veselil se Izrael.


Usliši te naj Gospod v dan stiske; na višavo naj te postavi ime Boga Jakobovega.


Pošlje naj ti pomoč iz svetišča in s Siona naj te podpira.


Prerokovanje besede Gospodove o Izraelu. Tako govori Gospod, ki razprostira nebo in ustanavlja zemljo in človeku ustvarja duha v prsih:


in tako bo zveličan ves Izrael, kakor je pisano: »Pride s Siona Rešitelj in odvrne brezbožnosti od Jakoba.


In glej, Boaz pride iz Betlehema in reče žanjcem: Gospod bodi z vami! In oni mu odzdravijo: Blagoslovi te Gospod!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ