Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 130:2 - Chráskov prevod

2 Gospod, poslušaj glas moj, ušesa tvoja naj pazijo na prošenj mojih glas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Gospodne, slíšaj glás moj; naj kebzüjo vüha tvoja na glás prošnje moje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Gospod, sliši moj glas! Naj pazijo tvoja ušesa na glas moje prošnje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Gospod, usliši moj glas; tvoja ušesa naj bodo pozorna na glas moje prošnje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 O GOSPVD, ſliſhi mojo ſhtimo: naj tvoja uſheſſa poſluſhajo na to ſhtimo moje proſhne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 130:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sedaj torej, Bog moj, prosim, naj bodo odprte oči tvoje in pazijo naj ušesa tvoja na molitev, ki se opravlja na tem mestu.


Ah, Gospod, prosim, pazi naj uho tvoje na hlapca tvojega molitev in na molitev hlapcev tvojih, ki se želé bati imena tvojega, in dodeli danes uspeh hlapcu svojemu ter mu daj usmiljenje v očeh tega moža. – Bil sem namreč kraljev točaj.


Pazijo naj, prosim, ušesa tvoja in oči tvoje naj bodo odprte, da poslušaš hlapca svojega molitev, ki jo molim pred teboj ta čas, po dne in po noči, za sinove Izraelove, hlapce tvoje, ko pripoznavam grehe sinov Izraelovih, ki smo jih zagrešili zoper tebe. Tudi mi, jaz in mojega očeta hiša, smo grešili.


Skrivaj so mi nastavili prevzetniki zanko in vrvi, razgrnili so mi mrežo poleg pota, zadrge mi napravili. (Sela.)


Molitev Davidova. Čuj, o Gospod, pravičnost, poslušaj stokanje moje, uho nagni k molitvi moji, ki je brez ustnic zvijačnih.


Čuj prošenj mojih glas, ko vpijem k tebi, ko iztezam roke svoje proti hramu tvoje svetosti.


Poslušaj vpitja mojega glas, Kralj moj in Bog moj, kajti k tebi molim.


Nagni, o Gospod, uho svoje in poslušaj, odpri, Gospod, oči svoje in glej, in poslušaj vse besede Senaheriba, ki je poslal sramotit živega Boga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ