Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 129:7 - Chráskov prevod

7 s katero ne napolni roke svoje žanjec, ne naročja svojega, kdor veže snopke,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Z šterov nemore žnjec napuniti prgíšče svoje, ni nároč svoji vezáč snopja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 z njo ne napolni svoje roke žanjec, ne svojega naročja, kdor veže snope;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 da žanjec ne napolni svoje roke in vezalec snopov svojega naročja;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Od katere Shejniz ſvoje roke nenapolni, ni ta, kateri Snopovje veshe, ſvojga narozhaja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 129:7
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdorkoli hodi semtertja z jokom, noseč seme za setev, vrne se domov z glasnim petjem, noseč snope svoje.


Kajti veter sejejo, in želi bodo vihar; stebla nima njih setev; kar je zraslo, ne da moke; ako bi jo tudi dalo, bi jo tujci požrli.


Ker kdor seje v meso svoje, od mesa bo žel pogubo, a kdor seje v Duha, od Duha bo žel življenje večno.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ