Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 128:6 - Chráskov prevod

6 in glej sinov svojih sinove! Mir nad Izraelom!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 I da vido bodeš siní sinôv tvoji. – Mír nad Izraelom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 da boš gledal svojih otrok otroke. Mir bodi nad Izraelom!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 da boš videl svojih otrok otroke. Mir nad Izraelom!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu de boſh vidil tvoih otruk otroke: Myr zhes Israela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 128:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In reče Izrael Jožefu: Nisem mislil, da bom videl obličje tvoje, in glej, Bog mi je dal videti tudi seme tvoje.


In videl je Jožef Efraimove otroke do tretjega rodu; tudi sinovi Mahirja, sina Manasejevega, so se rodili Jožefu na kolenih.


Job pa je živel potem sto in štirideset let in videl je otroke svoje in svojih otrok otroke, štiri pokolenja.


Kateri pa zavijajo na kriva pota svoja – zapodi naj jih Gospod s hudodelci vred! Mir nad Izraelom!


Starčkom venec so otrok otroci in ponos sinom njih očetje.


Kajti tako pravi Gospod: Glej, jaz napeljem proti njemu kakor reko mir in kakor poplavljajoč potok slavo narodov, in boste sesali; v naročjih vas bodo nosili in na kolenih ljubkali.


da razodene Sina svojega v meni, da oznanim blagovestje o njem med pogani: precej nisem za svet poprašal mesa in krvi,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ