Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 121:5 - Chráskov prevod

5 Gospod je varuh tvoj, Gospod zaslanjalo tvoje ob desni roki tvoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Jehova varje tebé: Jehova je sénca tvoja, nad tvojov dêsnov rokôv.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Gospod te varuje, Gospod je tvoja bramba ob tvoji desnici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Gospod je tvoj varuh, Gospod je tvoja senca, nad tvojo desno roko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 GOSPVD tebe varuje, GOSPVD je tvoja ſenza, zhes tvojo deſno roko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 121:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

da stoji na desni siromaku, da ga reši njih, ki mu obsojajo dušo.


Predočujem si Gospoda neprestano; ker je na desnici moji, ne omahnem.


Kdor stanuje v zavetju Najvišjega, bo počival v senci Vsemogočnega.


In Gospod je šel pred njimi, po dnevi v oblakovem stebru, da bi jih vodil po poti, po noči pa v ognjenem stebru, da bi jim svetil: tako so mogli potovati po dne in po noči.


Kajti bil si grad siromaku, grad potrebnemu, ko je bil v stiski, zavetje pred nevihto, senca pred vročino, ko je bilo srdito pihanje silovitnikov podobno nalivu, ki podira zid.


In mož bode kakor zavetje pred vetrom in pribežališče pred povodnjijo, kakor potoki vodá na suhem kraju, kakor senca skale velike v žejni deželi.


Jeruzalem, Jeruzalem, ki ubijaš preroke in kamenaš tiste, ki so poslani k tebi! Kolikrat sem hotel zbrati otroke tvoje, kakor zbira kokla piščeta svoja pod peruti, pa niste hoteli!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ