Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 121:3 - Chráskov prevod

3 Saj ne dopusti, da omahne noga tvoja, in varuh tvoj ne zadremlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Nedopüstí se pošklesnoti nogam tvojim; nedrêmle variváč tvoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Ne bo pustil, da bi ti spodrsnila noga, ne bo zadremal, kateri te varuje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Naj ne da, da bi tvoja noga omahovala, tvoj varuh naj ne dremlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 On nebo puſtil, de bi ſe tvoja noga podpolsnila, Inu ta neſpy, kateri tebe varuje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 121:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pesem stopinj, Salomonova. Ako Gospod ne zida hiše, zaman se trudijo, ki jo zidajo. Ako Gospod ne varuje mesta, zaman bedi priden čuvaj.


Blagor mu, kdor se sočutno ozira na siromaka: ob dnevu nesreče ga otme Gospod.


Vrzi na Gospoda breme svoje, in on te bo podpiral; nikdar ne pripusti, da omahne pravičnik.


Ki je dušo našo postavil v življenje in ni pripustil, da omahnejo noge naše.


Na rokah te bodo nosili, da ne zadeneš z nogo svojo ob kamen.


da bi vztrajali na potih pravice; on čuva hojo svetnikov svojih.


Tedaj boš stopal brez skrbi po poti svoji in noga tvoja se ne zadene.


Zakaj Gospod bode upanje tvoje in ohrani nogo tvojo, da se ne ujame.


Jaz, Gospod, ga stražim, vsak trenutek ga bom močil; da ga kdo ne oškodi, ga bom stražil noč in dan.


ki vas moč Božja čuva in po veri ohrani za zveličanje, pripravljeno, da se razodene v poslednjem času.


On bo varoval svojih svetnikov noge, ali brezbožniki umolknejo v temi; zakaj po svoji moči človek ne pride kvišku.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ