Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 119:68 - Chráskov prevod

68 Dober si in dobro delaš, úči me postav svojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

68 Tí si priaznivi i dobrotiven; vči me právde tvoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

68 Ti si dober in dobrotljiv; uči me svojih zakonov!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

68 Dober si in delaš dobro, úči me svojih zakonov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

68 Ti ſi dobrutliu inu priasniu, Vuzhi mene tvoje Praude.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 119:68
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aleluja! Hvalite Gospoda, ker je dober, ker traja vekomaj milost njegova.


Hvalite Gospoda, ker je dobrotljiv, ker vekomaj traja milost njegova!


Pota svoja sem ti naznanjal, in odgovoril si mi; úči me postav svojih.


Saj ti si, Gospod, dobrotljiv in rad prizanašaš, in obilen si v milosti vsem, ki te kličejo.


Milosti Gospodovih se bom hvalno spominjal, slavnih del Gospodovih, po vsem, kar nam je podelil Gospod, in obilne dobrote hiši Izraelovi, ki jim jo je izkazal po usmiljenju svojem in po obilosti milosti svojih.


On mu pa reče: Kaj mene vprašuješ po dobrem? Eden je, ki je dober. Če pa hočeš priti v življenje, izpolnjuj zapovedi.


da bodete sinovi Očeta svojega, ki je v nebesih, kajti on veleva soncu svojemu, da vzhaja nad hudobnimi in dobrimi, in daje dež pravičnim in nepravičnim.


Jezus pa mu reče: Kaj me imenuješ dobrega? Nihče ni dober razen eden, Bog.


Jezus mu pa reče: Kaj me imenuješ dobrega? Nihče ni dober razen eden, Bog.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ