Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 119:130 - Chráskov prevod

130 Komur se beseda tvoja razodene, prejme luč, in razumnost daje ona preprostim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

130 Oznanost rêči tvoje presvečáva, i te prôste činí môdre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

130 Razlaga tvojih besed razsvetljuje, uči neizkušene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

130 Razkritje tvojih besed razsvetljuje, nevednim daje razumnost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

130 Kadar ſe tvoja beſſeda resodeje, taku ona reſvejti, inu te preproſte rasusumne dela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 119:130
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Svetilo nogi moji je beseda tvoja in stezi moji luč.


Daj mi razum, da hranim zakon tvoj in ga izpolnjujem iz vsega srca.


Od kraja nebes je vzhod njegov in tek njegov do njih roba, in ničesar ni, kar bi se skrilo njegovemu žaru.


Postava Gospodova je popolna, oživlja dušo; pričevanje Gospodovo zanesljivo, modrost daje nevednemu;


da se dá preprostim pamet, mladeniču spoznanje in razsodnost.


Kajti zapoved je svetilnica in nauk je luč; in poučna svarila so pot življenja,


Postave in pričevanja naj se oklepajo! Ako ne govore po tej besedi, ni zanje jutranje zarje;


da jim odpreš oči, da se izpreobrnejo od teme k luči in od oblasti satanove k Bogu: da prejmo odpuščenje grehov in delež med posvečenimi po veri, ki je v mene.


ki jim je bog tega sveta nevernim oslepil misli, da jim ne zasveti svetlost evangelija slave Kristusa, ki je podoba Božja.


Ker Bog, ki je rekel: »Iz teme naj zasveti luč,« on je, ki je zasvetil v srcih naših, da dodeli svetlo spoznanje slave Božje v obličju Kristusovem.


In imamo besedo preroško tem trdnejšo; in prav delate, da pazite nanjo kakor na svetilnico, ki sveti v temnem kraju, dokler ne prisije dan in danica vzide v srcih vaših;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ