Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 116:17 - Chráskov prevod

17 Tebi bom daroval hvalne daritve in klical ime Gospodovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Tebi bom áldüvao áldov hvále, i imé Gospodna bom zezávao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Daroval ti bom hvalno daritev in bom klical ime Gospodovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Tebi bom daroval zahvalno daritev in klical bom ime Gospodovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Tebi hozhem jeſt hvalo offrati, Inu GOSPODNIE Ime predigovati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 116:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in naj darujejo hvalne daritve ter oznanjajo z radostnim petjem dela njegova!


Kelih obilega zveličanja primem in klical bom ime Gospodovo;


Hvalne daritve prinašaj Bogu in Najvišjemu opravljaj obljube svoje.


Če jo kdo prinese v zahvalo, naj prinese z zahvalno daritvijo vred opresne kolače, mešane z oljem, in opresne mlince, pomazane z oljem, in zamešeno belo moko, kolače, zmešane z oljem.


Bili so pa stanovitni v nauku apostolov in v bratovski zvezi in v lomljenju kruha in v molitvah.


tedaj bodi tako: na mesto, ki si ga izvoli Gospod, vaš Bog, da bi ondi prebivalo njegovo ime, tja prinašajte vse, kar vam zapovedujem: žgalne in klalne daritve in desetine svoje in podvig iz rok svojih in vso izbiro obljub, ki jih obetate Gospodu;


tja tudi prinašajte žgalščine in klalščine in desetine svoje in podvig iz rok svojih in obljube svoje in prostovoljna darila in prvorojeno govedi in drobnice svoje,


Po njem torej prinašajmo vedno hvalno daritev Bogu, to je »sad ustnic«, ki proslavljajo ime njegovo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ