Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 109:29 - Chráskov prevod

29 Z nečastjo se morajo odeti protivniki moji in ogrniti se kakor s plaščem s sramoto svojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

29 Naj bodo protívnici moji oblečeni z sramôtov; íno se odenejo z špotom, liki z plaščom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 Moji tožilci naj se odenejo z nečastjo in s svojo sramoto ogrnejo kot s plaščem!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 Moji tožniki naj se oblačijo z zasramovanjem, kakor s plaščem naj se pokrivajo s svojo sramoto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

29 Moji supèrniki morajo oblizheni biti s'ſhpotom, Inu ſvojo ſramotjo odiveni biti, kakòr s'eno ſuknjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 109:29
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

bodo v sramoto oblečeni tvoji sovražilci, in šotora brezbožnikov ne bode več.


Sovražnike njegove ogrnem s sramoto, nad njim pa bo cvetel venec njegov.


Ne dopusti, Gospod, da se brezbožniku izpolnijo želje, hude naklepe njegove ne pospešuj, povzdigovali bi se! (Sela.)


Osramočeni naj bodo in zardé vsi skupaj, ki se vesele nesreče moje; s sramoto naj se zagrnejo in nečastjo, kateri se povzdigujejo proti meni.


Slišal je Gospod prošnjo mojo, Gospod sprejme molitev mojo.


Ali Gospod je z menoj, podoben junaku strašnemu, zato se bodo oni, ki me preganjajo, spotaknili in ne zmagali; sram jih bode silno, ker se jim ne posreči; večna njih sramota se ne bo mogla pozabiti.


In mnogi iz teh, ki spe v prahu zemlje, se bodo prebudili: ti za večno življenje, oni pa za sramoto, za večno gnusobo.


In videla bo to sovražnica moja, in sramota jo pokrije, ki mi je rekala: Kje je Gospod, Bog tvoj? Oči moje jo bodo z veseljem gledale: sedaj jo pogaze kakor blato na ulicah.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ