Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 109:25 - Chráskov prevod

25 Vrhutega sem jim v zasramovanje; ko me vidijo, majejo z glavo svojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

25 Záto sem njim včinjen k špoti, gda me vídijo, kívajo z svojimi glavámi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 postal sem zanje predmet zasramovanja, kateri me vidijo, z glavo majejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Postal sem jim predmet sramotenja, vidijo me, majejo s svojo glavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 Inu jeſt moram nyh ſhpot biti: Kadar ony mene vidio, taku ſtreſſajo ſvojo glavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 109:25
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lahko bi tudi jaz govoril kakor vi! Ako bi duša vaša bila na mojem mestu, lahko bi spletal besede zoper vas in zmajeval z glavo nad vami;


Vsi, ki me vidijo, me zasmehujejo, režé se in z glavo majó:


to je beseda, ki jo je govoril Gospod za njega: Zaničuje te, zasmehuje te devica, hči sionska, za teboj maje glavo hči jeruzalemska.


In mimogredoči so ga preklinjali in majali z glavami in govorili: Aha, ki podiraš svetišče in ga v treh dneh postavljaš,


Kajti tudi Kristus ni sebi pogodu storil, temveč kakor je pisano: »Zasramovanje tistih, ki so tebe zasramovali, je zadelo mene.«


ozirajoč se v začetnika in dovrševalca vere, v Jezusa, ki je za namenjeno mu veselje pretrpel križ, ne meneč se za sramoto, in je sedel na desnico Božjega prestola.


Zatorej izidimo k njemu ven za šotorišče, noseč sramoto njegovo!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ