Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 109:18 - Chráskov prevod

18 Oblačil se je s prekletstvom kakor z oblačilom svojim, in šlo mu je v notranjščino kakor voda in kakor olje v kosti njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 I oblêkao je prekléstvo, kak gvant svoj, i notri je šlo, kak voda v črêva njegova, i kak oli, v kôsti njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Odeval se je s prekletstvom ko s plaščem, naj pronikne kot voda v njegovo notranjost, kakor olje v njegove kosti!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Oblačil se je v kletev kakor v svoj plašč, naj pride v njegovo notranjost kakor voda, v njegove kosti kakor olje;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu je prekletvo oblejkèl, kakòr ſvoj gvant, inu ona je v'njegovu snotraſhne ſhla, kakòr voda, Inu kakòr Olje, v'njegove koſty.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 109:18
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oblačil sem pravičnost – bila mi je v obleko, in gorečnost za pravico mi je bila kakor plašč in venec.


Bodi mu torej kakor suknja, ki se z njo ogrinja, in kakor pas, ki se z njim vedno opasuje.


Zato jim je ošabnost okrog vratu kot verižica, silovitost jih pokriva kakor obleka.


Izteče naj ta voda, ki povzroča prekletstvo, v telo tvoje in stori, da ti oteče trebuh in zgnijo bedra. In žena naj reče: Amen, amen!


In ko se napije vode, se zgodi, ako se je oskrunila in zagrešila nezvestobo proti možu svojemu, da ji ta voda prekletstva, ko pride vanjo, napravi grenkobo, in trebuh ji oteče in bedra ji segnijejo; žena pa bode v kletev med svojim ljudstvom.


Sin človekov sicer gre, kakor je pisano o njem, ali gorje tistemu človeku, ki izdaja Sina človekovega! Bolje bi bilo tistemu človeku, da ne bi bil rojen.


Ta je torej pridobil njivo s plačilom svoje krivičnosti in se je, padši strmoglavo, po sredi razpočil in se je izsul ves drob njegov.


da prejme mesto te službe in apostolstva, ki je od njega odstopil Juda, da je šel v svoj kraj.


Oblecite torej kot izvoljeni Božji, sveti in ljubljeni, srčno usmiljenje, blagovoljnost, ponižnost, krotkost, potrpežljivost;


Sedaj pa odložite tudi vi vse to: jezo, srd, hudobnost, preklinjanje, nečedno besedovanje iz svojih ust;


Enako mlajši, pokorite se starejšim; vsi pa si opašite ponižnost, da služite drug drugemu, ker »Bog se upira prevzetnim, ponižnim pa daje milost«.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ