Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 107:29 - Chráskov prevod

29 premenil je vihar v tišino, in utihnili so jim valovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

29 Vtišao je vihér, da je válovje tího grátalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 Umiril je vihar v milo šumljanje in utihnili so morski valovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 Vihar je spremenil v tišino, utihnili so valovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

29 Inu on je vtolashil fortuno: De ſo valuvi potihinili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 107:29
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ki gore utrjaš v kreposti svoji, z močjo opasan.


Ki miriš šum morja, šum valov njegovih in narodov hrum;


O Gospod, Bog nad vojskami, kdo je tebi enako mogočen, Gospod? In zvestoba tvoja biva okrog tebe.


Nato vzamejo Jona in ga vržejo v morje. In morje je nehalo besneti.


In jim reče: Kaj ste boječi, maloverni? Tedaj vstane, zapretí vetrovom in morju, in velika tihota nastane.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ