Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 107:27 - Chráskov prevod

27 vrtijo se in opotekajo kakor pijani, in vsa njih spretnost je izginila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

27 Da se semtam gonijo i premetávajo, kak piánec, i vsa modrôst njíhova je požrêta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 opotekali so se in omahovali kakor pijani, izčrpala se je vsa njihova spretnost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 Opotekali so se in omahovali kakor pijani, vsa njihova modrost je bila pogoltnjena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 De ſo ſe opotikali inu majali, kakòr en Pyanez, Inu neſo vejdili kaj vezh sazheti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 107:27
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

tipljejo po temi brez luči, in On dela, da se opotekajo kakor pijanci.


Ali naj se Mu oznani, da hočem govoriti? Kdo bo li želel, da bo uničen?


Gospod je razlil sredi njega duha vrtoglavosti, in povzročili so, da je Egipt taval v vseh dejanjih svojih, kakor se bljujoč zaletava pijanec.


In duh Egiptov bo opešal sredi njega, in uničim svet njegov, in popraševali bodo malike in zaklinjalce duhov in rotilce mrtvih in vedeže.


zemlja bo omahovala kakor pijanec, zibala se bo kakor viseča rogoznica; in hudo jo bo težila pregreha njena, in padla bo, da več ne vstane.


Osupnite in strmíte, zaslepite se in oslepite! Pijani so, ali ne od vina, opotekajo se, a ne od pijače opojne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ