Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 107:21 - Chráskov prevod

21 Slavé naj Gospoda za milost njegovo in za čudovita dela njegova pri sinovih človeških

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 Naj hválijo Gospodni milosčo njegovo, i čüda njegova nad sinmi človečimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Zahvalijo naj se Gospodu za njegovo dobroto, za njegove čudeže v prid človeškim otrokom!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Naj se zahvaljujejo Gospodu za njegovo dobroto, za njegova čudovita dela v blagor človeškim sinovom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Ty imajo GOSPVDA sahvaliti, sa njegovo dobruto, inu sa njegova zhudeſſa, katera on nad zhlovezhkimi otruki dela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 107:21
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali Ezekija ni povrnil dobrote, ki mu je bila dana. Zakaj njegovo srce se je prevzelo, in zato je prišel srd nad njega in nad Judo in Jeruzalem.


Slavé naj Gospoda za milost njegovo in za čudovita dela njegova pri sinovih človeških,


Slavé naj Gospoda za milost njegovo in za čudovita dela njegova pri sinovih človeških;


Slavé naj Gospoda za milost njegovo in za čudovita dela njegova pri sinovih človeških:


Pridite in glejte velika dela Božja, strašen je v dejanju proti sinovom človeškim!


Ali ni nobenega drugega, ki bi se vrnil, da bi dal Bogu hvalo, razen tega tujca?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ