Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 107:10 - Chráskov prevod

10 Kateri so sedeli v temoti in v smrtni senci, v bridkosti sponah in v železju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Kí so sedeli vu kmici, i v sénci smrti, zvézani z nevolov i železom;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Sedeli so v mraku in temi, vklenjeni v bedo in železje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Nekateri so bivali v temi in smrtni senci, jetniki bede in železja,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 KAteri ſo morali ſedeti v'temmi, inu v'ſenci te ſmèrti, ker ſo bily vjeti, s'nadlugo inu s'shelesom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 107:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato je Gospod pripeljal nadnje poveljnike vojski kralja asirskega, ki so ujeli Manaseja v spone, ga zvezali z dvema bronastima verigama in odvedli v Babilon.


Tema in senca smrti naj si ga prisvojita, mrak naj se ušotori nad njim, vse, kar temni dan, naj ga prestraši!


Noge njegove so vklenili v spone, železo ga je stiskalo do duše,


da odpreš slepe oči, da izvedeš iz zapora jetnike, iz ječe nje, ki sede v temi.


Pomnožil si narod, povečal si mu veselje: veselé se pred teboj kakor v veselju ob žetvi in enako njim, ki se radujejo, ko plen delé.


Ne vesêli se nad menoj, sovražnica moja! ako sem padel, zopet vstanem; ako sedim v temi, Gospod mi je luč.


Tedaj reče kralj služabnikom svojim: Zvežite mu roke in noge ter ga vrzite v zunanjo temo; tam bo jok in škripanje z zobmi.


narod, ki je sedel v temi, je videl veliko svetlobo, in ki so sedeli v deželi in senci smrti, jim je zasvetila luč.«


da obsije tiste, ki sedé v temi in v senci smrti, da vodi noge naše na pot miru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ