Psalmi 106:7 - Chráskov prevod7 Očetje naši v Egiptu niso uvaževali čudovitih del tvojih, spominjali se niso milosti tvojih množine, temveč bili so uporni pri morju, pri morju Rdečem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)7 Naši očevje v Egiptomi so nej šteli zarazmeti čüd tvoji; nej so se spômenoli z vnožine milostivnosti tvoje, nego so bili nepokorni pri môrji, pri erdéčem môrji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja7 Naši očetje v Egiptu niso razumeli tvojih čudovitih del, niso pomnili tvoje velike ljubezni, temveč so se upirali Najvišjemu pri Rdečem morju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod7 Naši očetje v Egiptu niso razumevali tvojih čudovitih del; niso se spominjali tvoje velike dobrote in so se uprli ob morju, Trstičnem morju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15847 Naſho ozheti néſo hotéli v'Egypti tvoja zhudeſſa saſtopiti: Ony néſo smiſlili na tvojo veliko dobruto, inu ſo bily nepokorni raven Morja, slaſti, pèr Erdezhim Morji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |