Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 106:43 - Chráskov prevod

43 Mnogokrat jih je rešil, in vendar so bili uporni v naklepih svojih, in bili so ponižani zavoljo krivice svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

43 Vnogokrát je njé vörêšo, ali oni so njega razsrdili z svojim hotênjem; záto so zpreišli za volo neprávdenosti svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

43 Velikokrat jih je osvobodil, oni pa so ga dražili s svojimi naklepi in se pogreznili v svoje hudobije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

43 Velikokrat jih je reševal, oni pa so bili trdovratni v svojem uporu in so bili ponižani po svoji krivdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

43 On je nje zheſtukrat odreſhil: Ali ony ſo njega reſſèrdili s'ſvoim naprejvsetjem: Inu nyh je malu poſtalu, sa volo nyh pregrehe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 106:43
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Blagor možu, ki ne hodi po svetu brezbožnih in ne stopa na pot grešnikov ter ne sedeva v družbi zasmehovalcev.


Tako so dražili Boga s počenjanjem svojim, da je prihrul nadnje pomor.


ker so se upirali besedam Boga mogočnega in so zavrgli sklep Najvišjega;


Ali ljudstvo moje ni poslušalo glasu mojega in Izrael mi ni bil pokoren.


Tudi Sidonjani in Amalekovci in Maonci so vas stiskali, in ko ste vpili do mene, sem vas rešil njih roke.


Izvolil si je novih bogov Izrael; tedaj je bila vojna pred njih vrati, in ščita in sulice ni bilo videti med štiridesetimi tisoči v Izraelu.


Kajti prišli so gori s svojo živino in s svojimi šotori, prišla jih je množica kakor roj kobilic; ne njih, ne njih velblodov ni bilo sešteti, in prišli so, da opustošijo deželo.


In Izrael je silno obubožal zaradi Madiancev; in vpili so sinovi Izraelovi h Gospodu.


Kovača pa ni bilo dobiti po vsej Izraelovi deželi, kajti Filistejci so bili rekli: Da si ne napravijo Hebrejci mečev in sulic!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ