Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 106:34 - Chráskov prevod

34 Pokončali niso onih ljudstev, za katera jim je bil zapovedal Gospod,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

34 Niti so nej pogübili národov, liki njemi je Gospôd velo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 Niso iztrebili ljudstev, katere jim je Bog ukazal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

34 Niso iztrebili ljudstev, o katerih jim je bil Gospod govoril,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

34 Ony tudi néſo teh folkou ſatèrli, kakòr je nym vſaj GOSPVD bil rekàl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 106:34
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

njih otroke, ki so za njimi ostali v deželi in jih niso iztrebili sinovi Izraelovi, iz teh je Salomon nabral robotnikov do tega dne.


preženite vse prebivalce v deželi izpred sebe in razbijte vse njih poslikane kamene in razdrobite vse njih ulite podobe in zrušite vse njih višave;


In uničiš vsa ljudstva, katera ti izroči Gospod, tvoj Bog; oko tvoje naj jim ne prizanaša; tudi ne služi njih bogovom, zakaj to bi ti bilo v zanko.


in ko ti jih izroči Gospod, tvoj Bog, in jih poraziš: tedaj jih pokončaš s prekletjem; ne skleni zaveze z njimi, tudi se jih ne usmili.


Ali Jebusejcev, ki so prebivali v Jeruzalemu, niso mogli izgnati Judovi sinovi. Prebivali so torej Jebusejci z Judovimi sinovi v Jeruzalemu do tega dne.


Niso pa izgnali Kanaancev, ki so prebivali v Gezerju; prebivali so torej Kanaanci med Efraimskimi, do tega dne, tlaki in davku podvrženi.


In Gospod je bil z Judo, da si je prilastil gorovje; zakaj prebivalcev v dolini ni mogel pregnati, ker so imeli železne vozove.


A Benjaminovi sinovi niso pregnali Jebusejcev, ki so prebivali v Jeruzalemu, ampak Jebusejci so bivali z Benjaminovimi sinovi do tega dne.


vi pa ne sklenite nobene zaveze s prebivalci te dežele, njih oltarje pa razrušite. Ali niste poslušali glasu mojega. Zakaj ste tako ravnali?


Pojdi torej in udari Amaleka ter s prekletjem pogubi vse, kar imajo; nič jim ne prizanašaj, temveč pomori može in žene, otroke in dojenčke, vole in ovce, velblode in osle.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ